近年来,越来越多中国优秀影视剧被翻译、配音成外语,“乘风破浪”到非洲。这些影视剧受到非洲观众喜爱,成为他们了解中国的一扇窗口。魏巍说:“最简单的改编方式当然是就在黄土地的叙事中去做时间上的延续,但是我们选择了一条相对比较难走的路。”在他看来,这取决于团队最初想做这个故事的“初心”,“我们不是要做一个纯地域色彩的故事,中国经历了数十年的发展,已经打破了城乡二元对立的限制,各种生产要素得以自由地流动,这是中国社会这些年得以发展的内在逻辑。”主创希望,通过这部剧能够反映出这样的变化,而人物的人生轨迹则是为这样的时代变革写下注脚,这也是大家想要做到的现实主义。
Copyright (c) 2018-2023